Mostrando entradas con la etiqueta español. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta español. Mostrar todas las entradas

lunes, 11 de julio de 2011

Yo y el español!

¿Por qué estoy estudiando hispanismo? ¿Por qué decidí dedicar todo mi tiempo al español? Sorprendentemente, estas son las cuestiónes que interesan a la gente a mi alrededor.

Creo, que en realidad el español no es tan popular en la República Checa. Las idiomas más enseñadas son el inglés, el alemán y el francés. Estas tres lenguas están generalmente en los institutos checos. El inglés es obligatorio y después uno tiene que decidir si su segunda lengua extranjera será el alemán o el francés. No digo que no existen institutos donde también se puede elegir el español, solo que yo no tuve la oportunidad. Pues en el instituto estudiaba el inglés y el alemán. Además debo decir, que en la República Checa, tal como en Eslovaquia, hay institutos bilingües, checo-españoles, donde los estudiantes toman clases de algunas materias en español, como por ejemplo la historía o matemáticas. Obviamente, yo no iba a uno de ellos.

Entonces, ¿cómo es posible que llegué hasta a estudiar Hispanismo en la uni? Es una historia no muy complicada y, para mí, poco interesante, pero la gente sigue preguntándome por ello. Ahí va! =)


Desde pequeña quería ser veterinaria, estaba haciendo todo por ese objetivo. Coleccionaba artículos sobre animales y sus enfermedades, buscaba el colegio en la ciudad donde hay Universidad veterinaria (hay solo una nuestro país), me preparaba estudiando químicas y biología, etc. Hasta que un día, de repente, me dí cuenta de que me aburre la biología, que incluso no me gusta y que no es lo que quiero hacer en mi vida para nada. Entonces llegó una época de frustración, ¿que hago ahora? No sabía que elegir, ya venía el último año del instituto y yo tuve que decidirme que quiero hacer con mi vida, porque solo con el instituto no soy nada. No tengo especialización en ningúna materia, no sé hacer nada más que estudiar y tengo el bachillerato. Por eso hay que ir a la universidad después del instituto. 

De todos modos, yo no sabía que universidad elegir. Entonces mi madre tuvo una idea de que fuera a hacer unos exámenes psicológicos de profesión. Es lo que hacen las agencias de trabajo. Para ofrecerle el mejor trabajo a una persona, le hacen estos exámenes para ver que esl que deba hacer. Me parecía una buena idea y me fui a comprobar este camino de la desición. Los exámenes duraban una eternidad. Estaban preguntas tipo sí/no, memoria, incluso del IQ, y una digamos charla con un psícologo. 

Dentro de unos días, creo que una semana, me llamaron que ya tienen los resultados. Al venir me mandaron a la oficina de aquella psícologa con la que tuve la conversación. Ella sacó unos gráficos, números y también una evaluación verbal. Y me dijó, que tengo don para aprender lenguas, que tengo sentido para los detalles de las idiomas y que las aprendo con mucha facilitad. En uno de los gráficos me enseñó dónde normalmente quedan los traductores y que yo tengo la línea mucho más alto y que debría estudiar una lengua. Con esto nos despedimos y yo tuve que decidirme qué lengua voy a estudiar. 

Al principio estaba pensando en japonés, pero luego me quitó todas las ganas lo de los dibujitos suyos, que no me va nada bien esto de dibujar, simplemente me parecía bastante difícil. Luego el portugués vinó en mi mente y se quedó ahí. Buscando alguna universidad dónde se pueda estudiar el portugués descubrí una carrera llamada La cultura iberoamericana y me enamoré de ella. Pero los exámenes de ingreso estaban del portugués y del español. No veía otro remedio que estudiar las dos lenguas y me inscribí en una escuela de lenguas y tres tardes de la semana venía a Praga por la tarde, después de las clases del instituto, y estudiaba las idiomas. 

Cuando, por fin, llegó tiempo para inscribirse en la uni, descubrí, que habían cambiado el sistema de esta carrera y que solo se puede estudiar en forma de magister. Esto puede parecer un poco confuso, megister no siginifica solo profesor en nuestro sistema universitario, sino que es algo parecido al máster en España, creo :/ Total, que solo me podía inscribir en Hispanismo. PERO!, no tuve el nivel lo suficiente alto para acceder esta carrera. Pues después de hacer el bachillerato en el instituto fui al Instituto Cervantes, dónde estudiaba todo un año de post-bachillerato. Era un curso muy intensivo, cuatro horas todos los días. Claro, que después de este curso podía hacer las exámenes de ingreso.

Es todo. Ahora tengo las vacaciones después de primer año de Hispanismo. :)

Si hay otras preguntas, preguntadme en los comentarios o en Formspring.

lunes, 4 de julio de 2011

Las VA-CA-CIO-NES!??

Holaaa! Ya han venido las vacaciones incluso en mi vida! Qué grande! Aunque..tengo que hacer tres examenes el Septiembre, pero qué más da! Tengo dos meses libres! Después de trabajar tanto por fin tengo 2 meses de vacaciones. =) Bueno, no es nada tan grave, como sigo trabajando, solo que no trabajo en mis estudios. Aún sigo con mi trabajo de recepcionista en un salon de masajes, enseño el español, cosa, que sorprendentemente me encanta muchísimo, y además estoy buscando otras ocaciones donde ganar el dinero durante las vacaciones, pues ahora estoy esperando que me dice una empresa sobre mi curriculum, estaría traduciendo un programa de crear las pginas web, etc. del checo al español. Además voy a ver si me da empleo una escuela de lenguas en Praga, para que enseñe el español, y el final del julio voy a ser quía de un grupo español en Prague Folk Fest (o algo así)...les enseñaré la ciudad, etc. Simplemente no pienso parar con el español, obviamente,jeje =) Pues ahora tengo como una semana de vacaciones que pienso acabar con mis amigas del instituto yendo a ver carreras de caballos. Se llama así? Creo que sí. 

El logo del Zoo de Praga


Uy casi se me olvida, pequeña hija de mi prima va a venir aquí unos días y yo cuidaré de ella =) tengo un programa estupendo para ella, vamos a ir al Zoo de Praga (las páginas están solo en inglés, pero mejor que en checo),  sabéis que es uno de los mejores en el mundo, creo que el octavo =) Es una pasada! Si vais a Praga, no os perdáis el ZOO! Para los que no van a ir nunca a la República Checa - no tengáis miedo, pondré un post con muchas fotos, genial no? Después del Zoo vamos a ir en un barco por el río Moldava (el de Praga, claramente) hasta un laberinto de espejos al cual llegarémos en un teléferico (dice el diccionario) y luego dormiremos en una tienda de campaña! Queréis que cuide de vuestros hijos también? =) 

Bueno, esto es todo que tengo para vosotros ahora mismo, os tendré informados de lo que pasa por aquí relacionado con el mundo hispánico. Decidme, qué es lo que pasa en vuestros países? Qué vais a hacer durante las vacaciones? 

Perdonad que no uso los signos de interrogación y exclamación al principo de las frases, es que no tengo el teclado español, pero pienso mejorarlo lo antes posible, ok? ;)

Hasta pronto cariños!

viernes, 20 de mayo de 2011

¿HABLAS ESPAÑOL?

¡Holaaa mis queridos amigos y amigas! ¿Qué tal os va? Yo estoy más o menos bien. Hoy quiero hablar de la diferencia entre saber hablar español y conocer el español hasta el fondo más posible, que es lo que hacemos estudiando hispanismo. Hoy es el último día de mi primer año en la universidad, pues voy a hacer un resumen o lo que sea :)

Hay diversas asignaturas que hay que cumplir este año y la verdad es que unas son más difíciles y otras menos. Empiezo por gramática, una asignatura muy útil, sin ella no entederíamos ni una frase más comlpicada que "Me llamo Helena". Aprendimos muchas cosas sobre acentos, separación de las sílabas, de las palabras al final de un renglón, todos los tiempos españoles y muchas cosas más de las cuales ya no me acuerdo.. :) Luego hay una asignatura de léxico, otra de literatura española y de la hisoría de España y la Ameérica Latina. También aparecen materias más generales como la lingüística general o la teoría de la literatura. (Seguramente, para algunos muy imortantes). Todas las materias conectadas al español que he nombrado hasta ahora no sorprenden a nadié verdad? 



Pero hay una materia diferente a las demás - la fonética española. No es nada difícil, nada insoportable como la química o algo parecido. Pero me di cuenta de que un hispanohablante normal y corriente no tiene ni idea de lo que pasa con todas las vocales y consonantes que  (no) pronuncian. Yo tampoco lo sé en checo, bueno ahora sí que sé un poco más que hace un año, pero antes no me fijaba tanto en los cambios de pronunciación. Lo que quiero decir es, que los extranjeros que estudian hispanismo saben mucho más sobre el español y las variaciones regionales, e incluso hacen chistes sobre la pronunciación incorrecta que aparece en algunos países. Claro, que nosotros tenemos más problemas con la gramática etc., porque no es nuestra lengua materna, pero aun así, sin fonética ni un paso más ;)

Entnoces me pregunto, qué significa -Sí, hablo español- para vosotros 

????

sábado, 16 de abril de 2011

¿De dónde es tu amigo?

Después de describir el viaje a Andalucía me he decidido mencionar los que siempre me han ayudado y apoyado en lo que hago. Un tópico son los padres, que me apoyan en todo lo que hago siempre cuando no le hago daño a nadie, entonces decidirme a estudiar hispanismo les emocionó tanto como si les habría dicho que me haré abogada o dentista o lo que sea.
Luego son mis ganas de aprender nuevas cosas del mundo que está a mi alrededor. No me acuerdo por que o cuando me he decido estudiar español, simplemente ocurrió, y me encanta. Los principios de mi aprednizaje sucedieron en una escuela de lenguas normal y corriente. En ese tiempo estaba en el último año de instituto y me preparaba par los examenes finales, entonces estaba muy ocupada, pero aún así me gustaba venir a Praga y estudiar por las tardes un idioma para mí completamente nuevo. En el instituto tuve que aprender dos, estudiaba el ingles y el alemán y también el latín. Ese primer año cuando fui descubriendo el  hispanismo me pusé estudiar también el portugues, o sea que estudiaba cuatro idiomas a la vez, lo cual se pusó bastante difícil, entonces he quitado el portugues. 

Acabé el instito y sabía que quería estudiar el hispanismo, pero también sabía, que no tenía el nivel lo suficiente alto para inscribirme para los exámenes de ingreso en la universidad. Fue entonces cuando me decidí a estudiar en el INSTITUTO CERVANTES de Praga en un curso post bachillerato. Describir tooodo ese curso sería una historia larga, puede que la próxima vez lo hago. :) Lo que querría comentar en ese artículo son las personas que me han acompañado y me siguen acompañando en mi vida hispana.


El IC de Praga


Primero están los profesores del Instituto Cervantes, que nos trataban como amigos, siempre nos explicaban todo lo que necesitamos -a veces unas locuras increíbles- y en fin nos hicimos amigos, aunque por desgracia en ultimo tiempo no nos vemos mucho. 

Ahora viene el momento cuando les quiero agradecer el trabajo a Eduardo Fernández Couceiro, Javier González Lozano y a Rocío Vila. Aunque fue un año bastante difícil me han hecho sonreír y fue una experiencia inolvidable que nunca borraré de mi mente. Ojalá pudiera quedarme ahí para siempre :) Entonces - MUCHÍÍSIMAS GRACIAS por vuestro tiempo, vuestra paciencia y vuestra actitud que tuvisteis con nosotros. Jamás me he encontrado con alguien tan entusiasmado en compartir su idioma y compartir todo lo que puedan para ayudarnos a mejorar no solo nuestro nivel del español, sino también el conocimiento de la cultura, la historia o la economía tal como la vida de los españoles. No sé como los demás participantes del curso, pero para mí ha sido importante cada día de este curso, porque siempre me he enterado de algo nuevo. 

Segundo está mi amigo del mundo hispano. Ya que estoy rodeada de la gente que estudia el español como lengua extranjera, me he fijado en que la mayoría de ellos tiene uno o más amigos hispanohablantes que les ayudan simplemente por hablar con ellos. Yo también tengo uno, se llama Jonathan y vive en Chile. Estoy en contacto con él unos años y compartimos muchas cosas. No hablo con él para que me enseñe el idioma, sino porque nos hemos vuelto verdaderos amigos. Siempre está a mi lado, siempre me explica cosas culturales que no me quedan claras, compartimos nuestras vidas privadas, nos reímos juntos, hablamos sobre cualquier cosa y me hace sentir muy feliz y contenta, porque se nota cuanto me quiere a mí, y por eso, yo le quiero a él. No encuentro la palabra adecuada para describir su alma y su personalidad. Diría, que no tengo un amigo o amiga checo/a con quien tuviera una relación parecida. Excepto mi novio, que eso es un asunto diferente. 


Creo que es muy importante tener un amigo como él para los que hablan/aprenden español. Entonces me pregunto  ¿de dónde es vuestro amigo? Comentad lo en los comentarios, no es una pregunta rétorica :D
Porque soy segura, que todos tenéis a alguien con quien hablar en un idioma tan interesante como el español.